ひあ うぃー ごー えぶりぼでぃー かもーん いんぐりっしゅ〜♪

momocolor2006-01-26

English is spoken by the great many people
in the world.


If we would like to communicate
with many people all over the world,
we have to study English very hard.


It is very difficult to speak English
like an native speaker.


But If we put our mind to it,
we can accomplish anything.




(英語は世界中の多くの人々によって話される。
もし、世界中のより多くの人と交流したいと思うなら
一生懸命勉強しなければならない。
ネイティブスピーカーのように英語を話すのは非常に難しい。。
しかし、真剣に打ち込めば、どんなことでも達成できるのである。)






仲のいい先輩のあややと、
「今年は英語ぺらぺらになりたいね。」と
新年の思いを新たにした。



日々の鍛錬が大切な英語学習。
私たちが目を付けたのは、
「日常会話に英語を取り入れる」という勉強法。



この勉強法の最大のポイントはこれである。。



○すべての会話を英語にする。
○基本日本語は使わない。




さて、上記のルールのもと
日々繰り広げられる私たちのカンバセーション(会話)の一部を
ご紹介しよう。



◇◇◇◇◇朝、廊下で◇◇◇◇◇



〜本文〜
ももの「おー、ぐっもーにん、あやや〜?」
あやや「おーおっつーおっつー。」
ももの「あやーや〜?
    ちょっと聞いてくーださい。
    今日、ネボウ・・朝からベットふぉーりんラブでした。。」
あやや「おー。みーとぅーーーー。」
ももの「おーーー。りありー?」



〜和訳〜
ももの「おはやうございます。」
あやや「おはやうございます。」
ももの「すみませんが
    ご報告があります。
    実は今日、少し、寝過ごしてしまいました。」
あやや「自分も遅刻であります。」
ももの「まことか。」




◇◇◇◇◇お昼ご飯のお誘い◇◇◇◇◇


〜本文〜
あやや「めっしめし〜?」
ももの「おー。のーのー。発音が違いマス。
    リピートアフタミー。
    『めっすぃ〜』。」
あやや「おーまいが。
    いえす。
    れっつ めっすぃ〜?」
ももの「いぇーす。もぉ、はらぺっこぺこです。」



〜和訳〜
あやや「ねーねー、ごまん食べに行こうよ。」
ももの「今噛まなかった?
    こうでしょ?
    『ご飯』」
あやや「いやー、突っ込まないでよ。
    そうだけど。
    じゃ、ご飯にいくか。」
ももの「お腹と背中がくっつきそう〜。」



◇◇◇◇◇休憩のお誘い◇◇◇◇◇


〜本文〜
ももの「チョットチョット?あやや
    もぉ、もものはぁ〜
    しおしおのぷーでございます。」
あやや「ではぁ〜。
    タリーズで、てーでもシバキに行きマスか〜?」
ももの「おーぐれいと!とっても、なういです。」




〜和訳〜
ももの「今都合は大丈夫ですか?
    私、ずっとパソコンの前で作業してたので
    少し疲れてしまいました。」
あやや「TURRY'Sでコーヒーを買って休憩しようか。」
ももの「いいですね、行きましょう。」




・・・完璧である。



テンションだけは。



この英語訛りの日本語会話。
もちろん仕事中のフロアでも同様に繰り広げられている。


相槌はもちろん


「ah-hah」(あはん)



最近英語がすっかり定着したせいか
あややとのカンバセーション(会話)中に
上司からの
「この書類まとめておいてくれる????」
との作業指示に対し、



「ah-hah」(あはん)



が出るようになってきました。



とっさの一言も英語化しつつある昨今。


周りの注目を浴びているのは
間違った方向のテンションではなく、
あくまで私たちの完璧な語学力。



中国人の華さんに
「お二人の日本語聞いてると、
おかしくなりそう。


頭が。」


といわれたのも
ほめ言葉です。


ねー、どんちゅー??あやや?